Fordította: Red Ruby
Ő egy útvesztő, melyből nincs kiút.
Egy éteri, rendületlen lüktetés. Ott van, de
épp csak.
Annyira szeretem, néha gyűlölöm.
És ez megrémiszt, mert mélyen belül, tudom mi
ő.
Egy megoldhatatlan rejtély.
És tudom, ki vagyok én.
Egy idióta, aki megpróbálná megoldani.
Bármi áron.
– Hogy érezted magad, amikor ezt írtad? – Sonya
úgy tartotta a whiskey-karikás papírt, mintha a kurva újszülöttje lett volna,
könnyek függönye csillogott a szemében. Magas volt a dráma-szint ezen az
ülésen. Hangja fátyolos volt és tudtam mire vár. Egy áttörésre. Egy pillanatra. Egy sorsdöntő jelenetre
egy hollywoodi filmben, ami után minden megváltozik. Egy különleges lány
lerázza a gátlásait, az apa rájön, hogy egy hidegvérű pöcs és feldolgozzák az
érzelmeiket, bla-bla, passzold ide a zsebkendőt blah.
Megdörgöltem
az arcom, a Rolexemre pillantva. – Seggrészeg voltam, amikor ezt írtam,
szóval talán úgy éreztem, egy burger felhígítaná az alkoholt – mondtam
fapofával. Nem beszéltem sokat – kurva nagy meglepetés – emiatt hívtak engem A
Némának. Amikor megtettem, az Sonyával volt, aki ismerte a korlátaimat, vagy
Lunával, aki nem vette őket figyelembe, és engem sem.
– Gyakran
iszol?
Bosszúság.
Ez volt Sonya arckifejezésében. Legtöbbször képzetten tartotta magát, de én
átláttam a make-up és a professzionalizmus vastag rétegein.
– Nem
mintha ez bármennyire is rád tartozna, de nem.
Hangos
csönd maradt a szobában. Ujjaimmal a mobilom kijelzőjén játszottam, próbálva
visszaemlékezni, hogy elküldtem-e vagy sem a szerződést a koreaiaknak.
Kedvesebbnek kellett volna lennem, mivel a négy éves lányom pont mellettem ült,
tanújaként ennek az eszmecserének. Egy csomó mindennek kellett volna lennem, de
az egyetlen dolog, amilyen voltam, az egyetlen amilyen lenni tudtam a munkán
kívül, az mérges, és felbőszült és – miért,
Luna? Mi a faszt csináltam én veled? – zavarodott. Hogyan váltam
harminchárom éves szingli apává, akinek nincs se ideje, se türelme másik nőre a
gyerekén kívül?
– Csikóhalak.
Beszéljünk róluk – Sonya összefűzte az ujjait, megváltoztatva a témát. Ezt
csinálta mindannyiszor, amikor a türelmem elfogyott, és kiborulással fenyegetett.
Mosolya meleg volt, de természetes, csak úgy, mint az irodája. A szemeim
végigpásztázták a mögötte lógó képeket – fiatal, nevető gyerekek, az a fajta
baromság, amit az IKEA-ban veszel – és a lágy, sárga tapétát, a virágos,
illedelmes karosszékeket. Ő próbálkozott túl keményen, vagy én nem próbálkoztam
eléggé? Nehéz volt megmondani ezen a ponton. A lányomra néztem, és
rávigyorogtam. Nem viszonozta. Nem tudtam hibáztatni.
– Luna,
el akarod mondani apunak, hogy miért a csikóhalak a kedvenceid? – csiripelte
Sonya.
Luna
összeesküvő módon összevigyorgott a terapeutájával. Négy évesen nem beszélt.
Egyáltalán. Egyetlen szót, vagy magányos szótagot sem. Nem volt gond a
hangszálaival. Valójában visított, amikor fájdalma volt, köhögött, amikor
meghűlt és öntudatlanul hümmögött, amikor Justin Timberlake-et játszottak a
rádióban (amire – néhányan azt mondanák – önmagában egy tragédia).
Luna nem
beszélt, mert nem akart beszélni. Ez
egy pszichés probléma volt – nem fiziológiai – a pokol-tudja-honnan eredően.
Amit én tudtam, hogy a lányom másmilyen
volt, átlagos és rendkívüli. Az emberek azt mondták rá, hogy ő „különleges”,
mint egy kifogásként arra, hogy úgy kezeljék, mint egy gyogyóst. Nem voltam
képes tovább megóvni őt a furcsa pillantásoktól és a kérdőn felvont szemöldököktől.
Valójában egyre bonyolultabbá vált félresöpörni a csendességét azzal, hogy
introvertált, és egyébként is kezdtem belefáradni, hogy rejtegetem.
Luna
felháborítóan okos volt, most is az, és
mindig is az lesz. Minden teszten az átlagnál magasabb pontot ért el, amit az
évek alatt megcsinált, és túl sok volt, hogy számoljuk. Megértett minden egyes
szót, amit mondtak neki. Ő a némaságot választotta, de túl fiatal volt, hogy
meghozza ezt a döntést. Megpróbálni lebeszélni őt róla egyszerre volt
lehetetlen és ironikus. Emiatt rángattam el a seggem kétszer egy héten Sonya
irodájába a munkanap közepén, kétségbeesetten próbálva rábeszélni a lányomat,
hogy hagyja abba a világ bojkottálását.
– Tulajdonképpen,
pontosan el tudom neked mondani, miért szereti Luna a csikóhalakat – Sonya
összeszorította az ajkait, részeges jegyzetemet az asztalára simította. Luna néha mondott egy vagy két szót, amikor a
terapeutájával teljesen egyedül voltak, de sosem, amikor én is a szobában
voltam. Sonya mondta nekem, hogy Lunának bágyadt hangja van, olyan, mint a
szeme, lágy, finom és tökéletes. Nem volt semmilyen hibája, egyáltalán. – Csak úgy hangzik, mint egy kölyök, Trent.
Egy nap te is fogod hallani.
Felvontam
egyik fáradt szemöldököm, megtámasztva a fejemet a kezemen, ahogy a nagymellű
vöröst néztem. Három munkaüggyel kellett foglalkoznom – négy, ha elfelejtettem
elküldeni a szerződést a koreaiaknak –, és az időm kurvára túl értékes volt
csikóhalas beszélgetésekhez.
– Igen?
Sonya
keresztülnyúlt az asztalán, kis fehér kezébe fogva az én nagy bronzszínű kezemet.
– A
csikóhalak Luna kedvenc állatai, mert a csikóhal az egyetlen állat a
természetben, amelynél a hím hordja ki a gyereket, nem az anya. A hím csikóhal
az, amelyik kikölti az utódokat. Amelyik teherbe esik. Fészkel. Hát nem
gyönyörű?
Pislogtam
néhányszor, pillantásomat a lányomra vetettem. Durván felkészületlen voltam
arra, hogy megbirkózzak a saját korosztályomba eső nőkkel, szóval Lunának
gondját viselni mindig olyan érzés volt, mint egy istenverte golyóarzenált
kilőni a sötétbe, reménykedve benne, hogy valamelyik majdcsak eltalálja a célt.
Ráncoltam a homlokom, kutatva az agyamban valami után – bármi, kurvára bármi
után –, ami mosolyt csalna a lányom arcára.
Eszembe
jutott, hogy a gyámhivatal felkapná a popóját, és elvenné őt tőlem, ha tudnák,
hogy micsoda egy érzelmileg satnya tökfilkó vagyok.
– Én…
– kezdtem mondani. Sonya megköszörülte a torkát, a megmentésemre sietve.
– Hé,
Luna? Miért nem segítesz Sydneynek felakasztani néhány nyári táboros dekorációt
kint? Nagyszerű érzéked van a dizájnhoz.
Sydney a
titkárnő volt Sonya praxisában. A lányom közel került hozzá, tekintve, hogy sok
időt töltünk a recepciós területen ülve, az időpontunkra várva. Luna bólintott
és lepattant a székéről.
A lányom
gyönyörű volt. Karamellszín bőrétől és világosbarna loknijaitól mélykék szeme úgy
ragyogott, mint egy világítótorony. A lányom gyönyörű volt, és a világ csúf, és
én nem tudtam hogyan segítsek neki.
És ez
megölt engem, mint a rák. Lassan. Biztosan. Kegyetlenül.
Az ajtó
halk puffanással bezárult, mielőtt Sonya rám nézett, elhalványuló mosollyal.
Újra az
órámra pillantottam.
– Átjössz
dugni ma este, vagy mi lesz?
– Jézus,
Trent – megrázta a fejét, megragadva nyaka hátulját összekulcsolt ujjaival.
Hagytam, hogy kiboruljon. Ez egy visszatérő dolog volt Sonyával. Az értelmi
képességeimet meghaladó okból azt hitte, leszidhat, mert néhányszor a farkam a
szájában volt. Igazság szerint a felettem lévő hatalma minden egyes morzsája
Luna miatt volt. A lányom a földet is imádta, amin Sonya járt, és többször
engedte meg magának, hogy mosolyogjon a terapeutája jelenlétében.
– Ezt
nemnek tekintem.
– Miért
nem tekinted ébresztőnek? Luna csikóhalak iránti szeretete egy módja annak,
hogy azt mondja: Apu, én értékelem, hogy gondomat viseled. A lányodnak szüksége
van rád.
– A
lányomnak ott vagyok – csikorogtam összeszorított fogaimon keresztül. Ez volt
az igazság. Mi mást adhattam volna Lunának, amit már nem tettem meg? Az apja
voltam, amikor szüksége volt valakire, hogy kinyissa a savanyúságos üveget és
az anyja, amikor szüksége volt valakire, hogy tűrje be a trikóját a fekete
balett harisnyájába.
Három
évvel ezelőtt Luna anyja, Val, betette Lunát a bölcsőjébe, megragadta a
kulcsait meg két nagy bőröndöt, és eltűnt az életünkből. Mi nem voltunk együtt,
Val és én. Luna egy kontroll vesztett, bekokózott chicagói legénybúcsú
eredménye. Egy sztriptíz klub hátsó szobájában fogant, ahol Val meglovagolt
engem, mialatt egy másik sztripper az arcomra mászott. Visszanézve, egy
sztriptíz táncos gumi nélküli meg kúrásáért a hülyeség Guinness rekordjával kellett
volna engem megjutalmazni. Huszonnyolc voltam – nem egy kölyök, semmilyen
merész elképzelés szerint sem – és elég okos ahhoz, hogy tudjam, amit csinálok az
rossz.
De
huszonnyolc évesen még a farkammal és a tárcámmal gondolkodtam.
Harminchárom
évesen az agyammal gondolkodom és a
lányom boldogságát tartom szem előtt.
– Mikor
lesz vége ennek a színjátéknak? – vágtam Sonya szavába, belefáradva, hogy
köröket futunk a valódi téma körül. – Nevezd meg az árat, és ki fogom
fizetni. Mi kell ahhoz, hogy privát vállalj minket?
Sonya
egy magánintézetnek dolgozott, amit részben az állam, részben hozzám hasonlók
alapítottak. Nem keresett többet nyolcvanezernél egy évben, és én kibaszott
extrém módon optimista voltam. Százötvenezret ajánlottam neki, a legjobb egészségbiztosítást
a piacon a fiának és neki is, ugyanannyi munkaórát, ha beleegyezik, hogy
eljöjjön kizárólag Lunával dolgozni. Sonya kiengedett egy hosszú, kínlódó
sóhajt, azúrszín szemei körül ráncok keletkeztek.
– Nem
érted, Trent? Arra kellene fókuszálnod, hogy Luna megnyíljon több embernek, nem engedni neki, hogy
tőlem függjön a kommunikációja. Emellett Luna nem az egyetlen gyerek, akinek
szüksége van rám. Én élvezem, hogy paciensek széles körével dolgozom.
– Szeret
téged – ellenkeztem, kitépve egy sötét szöszt a kifogástalan Gucci öltönyömből
Azt hitte, én nem akarom, hogy a lányom beszéljen hozzám? A szüleimhez? A
barátaimhoz? Mindent megpróbáltam. Luna nem engedne. A legkevesebb, amit megtehettem,
hogy biztosítsam, ne legyen borzalmasan magányos.
– Szeret
téged is. Csak több időbe fog telni neki, hogy kibújjon a csigaházából.
– Reméljük,
hogy ez megtörténik, mielőtt módot találok rá, hogy összetörjem – felálltam,
csak félig viccelve. A lányom miatt tehetetlenebbnek éreztem magam, mint
bármely felnőtt személytől, akivel valaha meg kellett birkóznom.
– Trent
– Sonya hangja könyörgött, amikor az ajtónál voltam. Megálltam, de nem
fordultam meg. Nem. Bassza meg. Nem beszélt a családjáról sokat, amikor átjött
egy gyors dugásra, miután Luna és a dadus már aludtak, de tudtam, hogy elvált
és van egy gyereke. Bassza meg a normális Sonya és bassza meg a normális fia.
Ők nem értenek meg engem és Lunát. Papíron, talán. De a valódi énünket? A
töröttet, a megkínzottat, a furcsaságot? Esély sincs rá. Sonya egy jó terapeuta
volt. Etikátlan? Talán, de még ez is vitatható. Szexeltünk, tudva, hogy ebben
nincs több. Nincsenek érzelmek, nincsenek komplikációk, nincsenek elvárások. Ő
egy jó terapeuta volt, de, mint a világ többi része, elég rossz volt abban,
hogy megértse, min mentem keresztül. Min mentünk
keresztül.
– A
nyári szünet épp elkezdődött. Kérlek, arra biztatlak, hogy csinálj helyet
Lunának. Túl sokat dolgozol. Tényleg hasznára válna, ha többet lenne
körülötted.
Megfordultam
az arcát tanulmányozva.
– Mit
javasolsz?
– Talán
vegyél ki minden héten egy napot, hogy időt tölts vele?
Néhány
lassú pislogás a részemről elég volt, hogy elmondja neki, durván túllépte a
hatáskörét. Visszakozott, de nem harc nélkül. Ajkai elvékonyodtak, jelezve,
hogy ő is elfáradt tőlem.
– Értem.
Te egy nagy durranás vagy, és nem engedheted meg magadnak a szabadidőt.
Megígéred, hogy beviszed őt magadhoz a munkába egyszer egy héten? Camila tud rá
vigyázni. Tudom, hogy az irodaépületed kínál játszószobát és egyéb gyerekeknek
alkalmas létesítményt. – Camila volt Luna dadusa. 62 évesen egy unokával, és
úton egy másikkal, az ő munkanapjai velünk meg voltak számlálva. Szóval
valahányszor meghallottam a nevét, valami kellemetlenül felkavarodott bennem.
Bólintottam.
Sonya szemét becsukva kiengedett egy sóhajt.
– Köszönöm.
Az
előtérben összeszedtem Luna Dóra, A felfedező hátizsákját és beletuszkoltam a
játék csikóhalát. Kezemet nyújtottam neki, és elfogadta. Csendben tettük meg
utunkat a liftig.
– Spagetti?
– kérdeztem, felkészülve a csalódásra. Sosem kaptam választ.
Semmi.
– Mit
szólsz a FroYo[1]-hoz?
Semmi
A lift
jelzett. Besétáltunk. Luna a fekete Chucks[2]-ját
viselte, egy sima farmert fehér pólóval. Az a fajta cucc, amit el tudtam
képzelni, hogy a Van Der Zee lány hord, amikor nem ártatlan emberek
kizsebelésével volt elfoglalva. Luna egyáltalán nem hasonlított Jaime lányára,
Dariára, vagy a többi lányra az osztályában, akik a fodrokat és ruhákat
részesítették előnyben. Hasonlóan, irántuk is zéró érdeklődést tanúsított.
– Mit
szólsz spagettihez és egy FroYo-hoz?
– alkudoztam. És én sosem alkudoztam. Sose.
Enyhe
kézfogása megfeszült egy kicsit. Melegszik.
– Rá
fogjuk önteni a FroYo-t a spagetti tetejére, és megesszük a Stanger Things[3]
előtt ülve. Két epizód. Megtörjük az alvásidő rutint. Mehetsz lefeküdni
kilenckor nyolc helyett. – Bassza meg. Hétvége volt, és a szokásos lelkes
testek várhattak rám. Ma Netflixet fogok nézni a kölykömmel. Csikóhal leszek.
Luna
megszorította egyszer a kezem csendes egyetértéssel.
– Nincs
csoki vagy süti vacsora után, egyébként – figyelmeztettem. Szigorúan vettem a
szabályokat, ha az evésről vagy a ház körüli rutinokról volt szó. Luna újra
megszorította a kezem.
– Mondd
olyannak, akit érdekel, kisasszony. Az apád vagyok, és én hozom a szabályokat.
Nincs csoki. Vagy fiúk – vacsora után, vagy másként.
Egy
mosoly szelleme futott át az arcán, mielőtt újra a homlokát ráncolta, mellkasához
szorítva táskáját a beletömködött csikóhallal. A saját lányom sosem mosolygott
rám, egyszer sem, véletlenül sem, egyáltalán nem.
Sonya
tévedett. Nem csikóhal voltam.
Én
voltam az óceán.
Fordította: Red Ruby
Súlytalanság.
Az
érzést nem lehet megunni.
Lebegni
egy méretes hullámon, eggyé válni az óceánnal. Ügyesen kanyarogni rajta – térdek
hajlítva, has behúzva, áll magasan, az egyetlen dologra fókuszálva, ami számít
az életben –, hogy ne ess le.
Fekete
neoprén ruhám a bőrömre tapad, melegen tartja a testem még a sós vízben is
reggel hatkor. Bane megrohamozott egy másik hullámot a perifériámon, ugyanúgy
meglovagolva, ahogy a Harley-ját – vakmerően, agresszíven, irgalmatlanul. Az óceán hangos volt. A fehér partnak verődött,
legyőzve negatív gondolataimat és kizárva minden problémámat. Kikapcsolta az
idegességemet és egy órára – csak egy órára – nem volt dráma vagy pénzügyi
aggodalmak, megvalósítandó tervek vagy összetört álmok. Nem volt Jordan és
Lydia Van Der Zee, nem voltak elvárások és nem lógtak fenyegetések a fejem
fölött.
Csak én.
Csak a
víz.
Csak a
napfelkelte.
Ó, és Bane.
– A
víz kurvára fagyos – morogta Bane a hullámán, leguggolva, hogy elnyújtsa a
siklás minden pillanatát az egyik legfáradhatatlanabb természeti erőn. Sokkal
magasabb és nehezebb volt nálam, de elég jó ahhoz, hogy profinak menjen, ha a
fejébe veszi. Akárhányszor meglovagolt egy veszett hullámot, vérző körmökkel
kapaszkodott belé. Mert a szörfözés hasonlított a szexhez – nem számít milyen
gyakran csináltad, minden alkalommal másmilyen volt. Mindig volt valami új
tanulnivaló, és minden légyott egyedi volt – potenciálisan vad.
– Nem
egy jó nap a pöcslóbálásra – morogtam, hasizmaim megnyúltak, ahogy körívet
tettem a hullám szélén, hogy életben tartsam a menetet. Bane szeretett
meztelenül szörfözni. Szerette, mert én utáltam, ha ezt csinálta, és a kedvenc
időtöltése volt elérni, hogy kellemetlenül érezzem magam. Másrészről nézni,
ahogy hosszú farka csapkod a levegőben, figyelemelterelő és idegesítő volt.
– Be
fogod kapni, Gidget – mondta, végigfuttatva gyűrűs nyelvét piercingelt alsó
ajkán. A Gidget egy becenév volt a kistermetű női szörfösökre, és Bane csak
akkor hívott így, ha fel akart bosszantani. Az egyensúlya már szétesett, és épp
csak fennmaradt a hullámán. Ha valakinek a deszkája csapódni fog, az az övé
lesz.
– Álmodozz
– kiabáltam túl a bősz hullámokat.
– Nem,
tényleg. Apád itt van.
– Az
apám… mi? – félrehallottam. Biztos voltam benne. Az apám sosem keresett engem
itt ezelőtt, és pokolian biztos, hogy nem fog kivételt tenni ilyen rohadt
hajnali órán, egy homokos strandon, amelyik nem alkalmazkodik az ő drágaöltöny függőségéhez.
A part felé bandzsítottam, elvesztve a stabilitásomat, és nem csak fizikailag.
A tengerpartot pálmafák és rózsaszín, zöld, sárga és kék bungalók szegélyezték.
Elég egyértelműen, a bárok, hot dog-árus standok és fedett sárga napozók
tobzódása közepette ott volt Jordan Van Der Zee. Állt a strandon, a nap sütött
a háta mögül, keretbe foglalva, mint valami alvilági tűz, egyenesen a pokol
kapujából. Egy háromrészes Brooks Brothers együttest és elutasító pillantást
viselt, mindkettő levételét elutasítva még a munkaórák végeztével is.
Még
ilyen távolról is láttam, hogy a bal szeme tikkel bosszúságában.
Még
ilyen távolból is éreztem, ahogy forró lehelete zúdul le az arcomon,
kétségkívül egy újabb paranccsal.
Még
ilyen távolból is kétségbeesés ragadja halálos szorítással torkomat, mivelhogy
túl közel volt, túl szigorú, túl sok.
Megcsúsztam
a deszkán, hátam egyenesen a vízbe csapódott. Fájdalom lőtt a gerincemtől a
fejembe. Bane nem ismerte az apámat, de mint mindenki más ebben a városban, hallott
róla. Jordané volt Todos Santos belvárosának fele – a másik fele Baron
Spencerhez tartozott –, és nemrég jelentette be, hogy fontolgatja, hogy indul a
polgármesteri székért. Szélesen mosolygott minden kamerába a környéken, helyi
üzlettulajdonosokat ölelgetett, babákat puszilgatott és még néhány középiskolai
eseményemen is megjelent, hogy mutassa támogatását a közösségnek.
Őt vagy
szerette, vagy félte, vagy utálta mindenki. Én az utóbbi csoportban álltam, első
kézből tudva, hogy haragja kétélű penge, mely képes mélyen beléd vájni, és felnyitni.
A só íze
megtámadta a nyelvemet és én köptem, húzgálva a szíjat a bokámon, hogy
megtaláljam lebegő sárga deszkámat. Felmásztam, elterültem a hasamon, és
elkezdtem a part felé lapátolni gyors mozdulatokkal.
– Hagyd
a pöcsöt várni – morajlott Bane hangja mögülem. Lőttem felé egy pillantást. Lovagló
ülésben ült fekete deszkáján, tüzes tekintettel bámult rám. Hosszú szőke haja
rátapadt a homlokára és az arcára, erdőzöld szemei elszántságtól szikráztak. Figyeltem
őt azon a szemüvegen át, amin keresztül apám tette valószínűleg. Egy koszos
tengerparti naplopó, akinek tetoválások borítják a felsőteste nagyobbik részét
és a teljes nyakát. Egy viking, egy barlanglakó, egy neandervölgyi, aki
kényelmesnek találja, hogy a társadalom peremén éljen.
Egy
rothadt alma.
A Van Der Zee-k mindig a kosár legragyogóbb
gyümölcsével lógnak együtt, Edie.
Visszacsapva
a fejem a part felé, gyorsabban eveztem.
– Kibaszott
gyáva! – kiabálta Bane elég hangosan ahhoz, hogy Jordan meghallja.
Nem
válaszoltam, és nem a szavak hiánya miatt. Bane nem ismerte a teljes
történetet. Civilizáltnak kellett maradnom az apámmal. A jövőmet a megkérgesedett
tenyerében tartotta. Vissza akartam kapni.
Bane[1]
okkal kapta a nevét. Mindenféle szűrő nélkül ő lényegében egy megdicsőült
zsarnok volt. Az egyetlen ok, hogy sosem rúgták ki az iskolából, az volt, hogy
az anyjának rohadt sok kapcsolata volt a városi tanácsnál. De Bane
mindannyiunkat irányított. Minden egyes rohadt kölyköt az iskolában. A gazdag
seggfejeket. A korrupt focistákat. A hajrálányokat, akik az összes többi lány
életét élő pokollá változtatták.
Bane nem
volt jó srác. Hazug volt, tolvaj és drogdíler.
És az én időnkénti pasim.
Szóval,
mialatt Bane-nek igaza volt – apám csakugyan egy világklasszis pöcs volt –, Jordannak
valami másban volt igaza. Nyilvánvalóan megkérdőjelezhető életre szóló
döntéseket hoztam.
– Jordan?
– kérdeztem, vízszintesen felemelve a deszkát és bedugva a karom alá, ahogy
felé lépkedtem. A hideg homok a lábamra tapadt, megdermesztve a bőrömet. A
szörfözés izgalma még áramlott a vénáimon keresztül, de tudtam, hogy az
adrenalin hamarosan kiürül és meg fogok fagyni. Nem rezzentem meg, tudva, hogy
apám kis élvezetet lelne kényelmetlenségem láttán, és szándékosan elnyújtaná a
beszélgetést.
Állát
felrántva a vállam mögé jelzett, szemei réssé szűkültek. – Az a Protsenko
kölyök?
Összeráncoltam
az orrom, ez egy rossz szokás. Bár Jordan egy elsőgenerációs bevándorló volt,
gondja volt azzal, hogy barátkozom az orosz kölyökkel, aki az anyjával jött
ide, miután összedőlt a Szovjetunió.
– Mondtam,
hogy maradj távol tőle.
– Nem
ő az egyetlen személy, akire azt mondtad, hogy maradjak tőle távol – horkantottam
a horizontra bandzsítva. – Felteszem, egyetértünk abban, hogy nem értünk egyet.
Ujjaival
megragadta az inge gallérját, meglazítva a nyaka körül.
– Látod,
ez az, amiben tévedsz. Sosem értettem egyet azzal, hogy nem értek veled egyet,
Edie. Egyszerűen megválogatom a csatáimat. Ezt hívják gyereknevelésnek, és én
próbálok olyan jól teljesíteni, ahogy csak lehet. – Apám egy kaméleon volt,
változékony és a hibákhoz alkalmazkodó. Kegyetlenségét aggodalom, bulldózer
módszereit lelkesedés, és A-típusú vezető személyiség maszkja alá rejtette.
Tettei tették őt azzá a szörnyeteggé, akivé a szememben vált. Messziről ő csak
egy másik törvénytisztelő polgár volt. Egy szegény holland fiú, aki a szüleivel
jött az Államokba, elérte az amerikai álmot és önerejéből vált milliomossá
kemény munkával és kíméletlen leleményességgel.
Aggódónak
hangzott, és talán az is volt, de nem a jóllétem miatt.
– Apa
– letöröltem az arcom a karommal, utálva, hogy így kellett hívnom őt, csak hogy
kedvére tegyek. Nem érdemelte meg a címet. – Nem azért vagy itt, hogy a
„Protsenko kölyök”-ről beszélj. Miben segíthetek neked ma reggel? – beékeltem a
szörfdeszkát a homokba és nekidőltem, ő kinyúlt, hogy megérintse az arcom,
mielőtt eszébe jutott, hogy nedves voltam, és visszahúzta a kezét a zsebébe.
Olyan emberinek tűnt abban a pillanatban. Szinte minta nem lenne hátsó
szándéka.
– Hol
rejtegetted a Bostoni Egyetem és a Columbia felvételi értesítőjét? – kezeit a
derekán pihentette, és az állam majdnem a homokba esett. Nem számítottam rá,
hogy tud róla – nyilvánvalóan. Öt egyetemre vettek fel. Harvard, Stanford,
Columbia, Brown és Bostoni Egyetem. A GPA[2]-m
4.1 volt, és a vezetéknevem Van Der Zee, ami azt jelentette, hogy ezek az
emberek tudták, hogy apám néhány millió dollárt és egy vesét adományozna annak
a remek intézménynek, amely megszabadítaná jelenlétem terhétől. Sajnálatosan
sosem érdekelt különösebben, hogy egy államon kívüli főiskolára járjak. A
nyilvánvaló ok a szörfözésem volt. Ez volt az oxigénem és levegőm. A nap és a
nyílt ég volt a lelkem tápláléka. De a fő ok az volt, hogy az egyetlen személy,
akivel törődtem a világon, Kaliforniában volt, és én nem költözöm. Még fel
északra, Stanfordra[3] sem.
Jordan
pokolian jól tudta ezt.
– Nem
rejtegettem őket. Elégettem – levettem a neoprén ruhámat, a latex büntetőileg
csapott a bőrömre, ahogy felfedtem apró bíborszínű bikinimet alatta. – Közel
maradok hozzá.
– Látom
– mondta, tudva, hogy nem Bane-ről beszélünk. A teljes oka annak, hogy az apám
úgy döntött, ezt a beszélgetést a strandon folytatjuk és nem otthon, az volt,
hogy esélyt se adjon anyámnak, hogy meghalljon minket. Lydia Van Der Zee
törékeny állapotban volt, józan esze folyamatosan egy hajszálon függött. A
kiabálás egy kemény határ volt neki, és ez a téma elég gyúlékony volt ahhoz,
hogy egy igazi csatává lobbanjon.
– Csak
mondd ki – becsuktam a szemeimet, egy sóhaj gördült ki a torkomból.
– Edie,
azt hiszem elbuktam, mint az apád, és ezért bocsánatot kérek.
Remegtem.
A szörfözés keltette adrenalin rég eltompult. Álltam gyakorlatilag meztelenül
és védtelenül, várva, hogy a csípős nap előbújjon és megcirógassa a bőrömet.
– Bocsánatkérés
elfogadva – egy pillanatig sem vettem be. – Szóval, mi a következő terved? Mert
biztos vagyok benne, hogy van egy. Nem azért jöttél ide, hogy megnézd, hogy
vagyok.
– Mivel
nem mész főiskolára ebben az évben – és tisztázzuk, ez nem azt jelenti, hogy
nem fogsz járni jövőre –, és mivel hivatalosan elballagtál a középiskolából,
azt hiszem, el kellene jönnöd hozzám dolgozni.
Nekem. Nem velem. Az ördög az apró
részletekben rejlik.
– Egy
irodában? Nem, köszönöm – mondtam határozottan. Kölyköket tanítottam szörfözni
háromszor egy héten. Most, hogy itt volt a nyári szünet, megpróbálok több
munkát szerezni. Igen, zsebeltem is rendszeresen, mióta apám elvágta a
pénzfolyamot. Próbáltam fizetni a benzinemért és a biztosításomért, ruháért és
az életért és érte, és nem fogok
bocsánatot kérni, amiért készpénzt lopok. Amikor nem loptam – elzálogosítottam
cuccokat apám villájából. Abból, amit abban a pillanatban vett Todos Santosban,
amikor belökte magát a Három Pontos Klubba[4].
Ékszerek. Elektronika. Hangszerek. A pokolba, a család kutyáját is
elzálogosítanám, ha lenne. Nagyon kevés határom van, amikor arról van szó, hogy
a havert, akit szeretek, boldogan és elégedetten tartsam. És igen, a lopás nem
volt kemény határ. Jóllehet, csak olyanoktól loptam, akik el tudták viselni a
pénzügyi csapást. Erről meggyőződtem.
– Ez
nem kérés volt. Ez egy parancs – mondta apám, meghúzva a könyökömet. Mélyebben
vájtam sarkaimat a homokba.
– És
ha elutasítom?
– Akkor
Theodore-nak mennie kell – jelentette
ki apám szemrebbenés nélkül. A könnyedség, amivel kimondta a nevét, összetörte
a szívem. – Ő egy folyamatos figyelemelterelés volt az életedben, úgy ahogy
van. Néha elgondolkodom, mennyivel messzebb jutottál volna, ha már évekkel
ezelőtt megteszem.
Káosz
fortyogott bennem. El akartam lökni, az arcába köpni és kiabálni, de nem
tudtam, mert igaza volt. Jordannak hatalma volt felettem. És bőséges
kapcsolatai. Ha el akarta tüntetni Theot a képből, akkor eléri, hogy így
legyen. Anélkül, hogy beleizzadna.
– Mi
a munka? – beleharaptam az arcom belsejébe, amíg a vér fémes íze öntötte el a
számat.
– Bármi,
ami iroda körüli teendőt jelent. Főként rohangálós munka. Nem iktatás, vagy
telefonok fogadása. Szükséged van egy jó adag realitásra, Edie. Felvételt
nyerni több Borostyánligás egyetemre és mindegyiket elutasítani, hogy
szörfözéssel tölthesd a napjaidat egy narkóssal? Azoknak a napoknak vége. Ideje,
hogy kezdjél magaddal valamit. Velem fogsz jönni minden reggel hétkor és
kinyitni az irodát – és nem mész el, amíg azt nem mondom neked, legyen az este
hét vagy nyolc. Megértetted?
Apám
sosem ment ilyen messzire, hogy megpróbáljon megbüntetni engem, és én már
elmúltam tizennyolc, de ez abszolút semmit nem jelentett. Még mindig az ő fedele
alatt éltem. Még az ő ételét ettem, és ami a legfontosabb – még mindig az ő
kegyelmére szorultam.
– Miért
teszed ezt velem? Miért itt? Miért most?
Bal
szemhéja megint lüktetett, állkapcsa megfeszült.
– Kérlek.
Te hoztad ezt magadra a gondatlan életstílusoddal. Ideje, hogy felnőj a
nevedhez. Nincs szükség ilyen teatralitásra.
Azzal
megfordult és dölyfösen visszasétált az üres járda szegélyénél váró Range
Roverhez. A motor duruzsolt, a sofőrje köztünk, és a telefonján látható idő közt
jártatta a szemét. Egy halvány mosoly találta meg ajkait. Apámnak kevesebb,
mint tíz percbe került, hogy a helyemre tegyen.
Álltam
ott, a talajba gyökerezve, mint egy jégszobor. Utáltam Jordant, azzal a fajta
szenvedéllyel, amit az emberek általában a szerelemre tartogatnak. Úgy gyűlöltem
őt, amilyennek a gyűlölet érzését várni lehetett – bemocskolta a lelkemet és
megmérgezte a hangulatom.
– Van
egy olyan érzésem, hogy mostanra megbántad, hogy nem fogadtad meg a tanácsom,
hogy mondd meg neki, hogy húzza el a belét – motyogta Bane mögöttem, ahogy deszkája
éles peremét a homokba döfte, és összefogta vad szőke haját egy férfikontyba.
Nem válaszoltam.
– Úgy
tűnik, hogy megkaptad a kioktatást – könyökével megbökött, kirántva egy
Budweisert a hátizsákjából, lefeküdt a homokra, mert kit érdekel, hogy reggel
hét óra van?
Megszorítottam
a kagylóhéj-nyakláncomat és fogcsikorgatva mondtam.
– Fogalmad
sincs róla…
[1] Bane: jelentése: átok, romlás, baj, veszedelem, méreg…
[2] Tanulmányi átlag
[3] A fordító megjegyzése: A felsorolt egyetemek közül a
Stanford van legközelebb Todos Santoshoz, Kalifornia Államon belül „csak” kb.
2345km távolságra.
[1]FroYo
– fagyasztott joghurt
[2]Chucks
– Converse edzőcipő
[3]Stranger
Things – amerikai sorozat a Netflixen. Története egyfajta tisztelgésnek is
értelmezhető az 1980-as évek meghatározó horror és sci-fi témájú alkotásai
előtt.
Nagyon szépen köszönöm!
VálaszTörlésKöszi ❤️🤗😍
VálaszTörlésKöszönöm!
VálaszTörlésNagyon nagyon köszönöm a duplázást is!
VálaszTörlésKoszonom szepen!!!🤗
VálaszTörlés